“怎么,小安娜,这么不想和我订婚吗?” 艾伯纳还是那副玩世不恭的样子,他显然是精心打扮了一番,那双绿眼睛闪着受伤,虽然你知道他肯定是装出来的。 你没给他好脸色,事实上,整个订婚晚宴你只在人群面前勉强维持了微笑。你一整天都没见到塞洛斯,你开始担心父亲做了什么。 他走到你身旁,露台上的风很大,他为你披上了外套,你没有拒绝,只是依旧望着远方。庄园里灯火通明,你可以看到远方空旷的街道。 “在担心你的小玩具吗?”他抿着红酒,偏过头来看你。 “别这么叫他。”你冷声道。 他失笑,“别担心,你父亲不会那么快处置他,如果你表现得不那么明显的话。” 你皱眉看他,“什么意思。” 他却收起笑容,看向远处,“你对他太关心了,这不是个好现象。” 你冷笑一声,“我不知道你竟然会在意。” 他叹了口气,放下红酒,替你拢了拢有些凌乱的长发,“我当然会在意,小安娜,我们现在是未婚夫妻了,不是吗?” “我以为你只对年龄大的女人感兴趣,恋母情节是吗?如果我和你一样在意,你的那些情人早该消失得一干二净了。”你的话很尖锐,你观察到他的表情有一瞬不自然。 你有些失控了,你知道。 “你不该说这样的话,小安娜。”他低声说,“我们不是敌人。” 你深吸了一口气,微微冷静了下来。 “对不起。”? 你偏过头,轻轻说了一句。 “如果你不想和我订婚,为什么还要这样做呢?”他似乎并不在意你的冒犯,轻声问道。 你几乎要笑出声了,“我想我们是为了同样的理由,艾伯纳。” 他缓缓摇了摇头,“我并不是为了家族,小安娜。至少,不是为了活着的人。” 他的目光投向了更远处,似乎想要穿过天际的边界,看向另一个世界。他的绿眼睛沉寂下来,那里流转着更晦暗不明的光泽。 你隐约猜测到他为是为了什么,你不知道为何,有些失望。 “我以为,你会一直是个自由的人,艾伯纳,”你望着他轻声说,“至少,我觉得你会为此斗争…” 他笑了,转过头来和你对视,“别傻了,小安娜,这个世界上根本没有自由的人。每个人都被束缚,被囚囿,有些枷锁可以挣脱,而另一些,你甚至无法察觉它们的存在。” “如果你早就放弃抗争,为何当初还要离开,得到之后再失去难道不更令人心痛吗?”你问。 他摇摇头,“你说错了,小安娜,我从来没有放弃过,只是,我做出了我的选择。” 他走近,深深地望进你眼睛的深处,好像要看透你的心灵,“现在,你要做出你的选择了,小安娜。” “我已经做出选择了。”你移开眼睛。 他轻轻笑了一声,并不答话,只是过了一会儿,你才听到他的声音响起。 “你知道吗,小安娜,”他将目光再次移向远方,仿佛在看什么不存在的东西,“我一直想要一个妹妹,我曾经发誓,如m.PArTsorDeR63.COm