首页 方大厨的黄金年代

第18章 《花千骨》上映


    这部叫做《卡罗尔》的电影,方思逸剪得时候,就没有以前那么流畅了。

    首先,这部片子的原版是外语片,方思逸的外语有些硬伤。

    倒不是没有系统的学习过,但这很难。

    并不是谁都有着十分不错的外语天赋的。

    但这并不影响方思逸拍摄出来一部部外语动画片。

    这也是为什么要和迪士尼合作的原因。

    不过既然是真人电影,自然不可能只是弄一些配音演员。

    实际上,在好莱坞,一般而言,配音演员的作用,都是用于动画片,很少有人会去配真人电影。

    因为对于好莱坞而言,真人电影,自然是原音出演最好。

    方思逸在这一点上,可真的是吃尽了苦头。

    好在,他不会没关系,有人会就好了。

    拉着一位翻译老师,方思逸躲进了剪辑室。

    一个镜头、一个镜头的进行剪辑,虽然麻烦,但是效率却很快。

    至于后期配音,自然也只能让颖宝和巩利亲自上阵。

    巩利自然没有什么问题。

    出道这些年,又是国内国际上知名度最高的女演员,自然不会在英语上有什么缺陷。

    但是颖宝……

    翻译老师看着方思逸,有些迟疑。

    之前颖宝展现出来的英语,让翻译老师发现了问题,在告知方思逸之后,却被问这样会有什么问题。

    想了想,翻译老师如实说道:“一般而言,这种问题并不是问题,英语是一门语言,发音正确与否其实在国际上并不是太过重要,你要是听到印度英语,估计你会自杀,但是在国内……这种英语会受到很大的争议。”

    “争议?”方思逸有些奇怪地问道:“为什么?”

    “中国因为汉语的缘故,对于发音是十分看中的,这也就导致了中式英语的诞生,但实际上,如果这种中式英语拿到国际上,那么十有**会是让人听不懂的。”

    “那颖宝的呢?”方思逸有些好奇。

    “赵小姐的……”翻译老师想了想,如实说道:“在国际上不会造成任何问题,相信以她的声线,会吸引很多人,但是在国内,估计会引起很多的争议,毕竟,她是一名明星。”

    这位是和许多大导演合作过的翻译,对于娱乐圈的事情,知道的不少,自然也给出了十分专业的意见。

    “那就用它。”方思逸笑着说道:“现如今的圈子里,不怕争议,就怕没有关注度!至于颖宝那边,我会和她说的。”

    “呵呵,那就好。”翻译老师自然不会有什么异议。

    他只是一名翻译而已。

    很快,一组关于《卡罗尔》的片花被“意外”曝光。

    片花中,一组堪称唯美的朦胧灯光中,两个女人滚成了一团。

    然后……

    没有然后了。

    这部作品,片花一出,彻底点燃了整个娱乐圈。

    说实话,在中国,同性题材的电影,一般而言,很少能够正常上映的。

    就算能够上映,也大多数都会被删减。

    但这一次方思逸的新电影,还是引起了不小的热议。

    ?M.pARtsORDer63.COM
加入书签 我的书架
上章 方大厨的黄金年代下页