好,这些人立刻高兴起来,争先恐后地向奥尔介绍自己。 奥尔保持微笑,一一向他们点头,然后把被挤到人群后边的比尔拽了出来:“比尔!” 这些家伙还暗中使力,想阻止比尔挤到人前去。如果只有比尔他还真的不一定能挤出这些家伙,毕竟虽然是□□头领,但他并不善于打斗,但有奥尔的那条看起来并没太大力量的胳膊,却让这些家伙不能撼动分毫,他的手拽住比尔后,更是轻轻松松把这个大活人拎到了自己身边。 “您能让您的马车夫随便找个地方休息,先生!” “他是我的合伙人,只是有个爱自己驾马车的爱好。所以,布特里先生,您看这个镇子怎么样?” “很好,非常好!”比尔很开心地说着。 他私下里当然查过白桦镇,还曾经亲自来看过,他知道这个镇子怎么样。两位衣着光鲜的皇家警察当然目标明显,但赶着破驴车卖杂货的商人,或者只要一片黑面包的流浪站街女,这些人却并不惹眼。 现在这些排挤他的家伙,他们的家里到底是什么情况,比尔比托马斯还要清楚。 奥尔看了看开心的比尔,觉得这家伙要不了多久就要哭了。 假如狼人们没来,奥尔也只能让比尔的人来当管理者,可能他和狼人们会轮流来看一看,大体上没问题也就算了。毕竟他再怎么是个好人,和奥尔也只是在某些利益上一致,算不上是利益共同体。 而且,比尔和他的人完全没有接受过教育,不是看不起他们,是奥尔想做的一些事,交给他们,必然达不到预期。 现在狼人们来了,即使他们残疾,但只要他们还有一根手指头,人类都不会是他们的对手,他们才会是奥尔的最佳代理人。 因为奥尔所知道的狼人们,他们的追求跟人类完全不一样。把金徽和麦芽糖放在桌上,这些毛茸茸的家伙们,选择的一定是麦芽糖——这和目前的麦芽糖比同等重量的金徽还要昂贵无关。 他们接受过教育,接受过军事化的训练,而且这些残疾的狼人,必定比安卡他们更畏惧被退回去,他们会彻底地执行奥尔的命令。 先让比尔高兴两天,至少得让他把雇人的事情通知给所有人。以防他在选拔雇工时动手脚,把老弱病残和地痞无赖都塞进来。 “我们先去看房子吧,今年是来不及再建新房了,所以刚来的人可以暂时住进空房子里。”奥尔提议,没人反对。 空房子就是那些主人都被奥尔干掉的镇子里大人物的住宅,他们临走时倒是都上了锁,但奥尔以为那些房子现在已经破败了,或者至少被砸碎了窗户和门,搬空了家具。结果这些房子竟然都保持得很好,从外边看,连窗帘都还在原来的位置。 “这里是大人的财产,我们当然应该好好帮您保护。” “是的是的,我们会组织人在这些地方巡逻,没谁敢接近!” “非常感谢。”奥尔眯眼笑着,刚来还是先生,现在就是大人了。奥尔的感谢也算是真心,既然家具齐全,狼人们过来住时,会方便很多。 奥尔又去看了看几家店铺,相比起保存完好的住宅,店铺看着就有亿点空了。比如奥尔上次买东西的那家奶酪店,连柜台都消失不见了。 托马斯倒是主动承担了这个责任:“是我让村民们把货物搬走的,毕竟留在这它们不是坏掉,也是便宜了老鼠。” 明白这个问题,虽然分掉的东西值不少钱,但他们没人能留在这看着,总归会被偷走,不如直接分掉。那几栋房屋里的家具没有被偷,也有把这些东西分掉的功劳。 奥尔依然保持微笑,还对托马斯点了点头。 看完了商铺,众人回到了镇长家——他家的马厩里有马、牛和驴子。 接下来,他们要骑马去看土地、牧场和葡萄园。那些管事的已经殷勤地准备好了马匹,他们也有两人要跟着去带路。 奥尔和托马斯分别上了马——奥尔不会骑马,但原主会,他们公学有一门课就是马术,这属于肌肉记忆。但比尔站在高大的马匹旁边,手足无措。作为一个在城市里长大的□□二代,他驾车很好,但竟然不会骑马。 托马斯直接让马停在了比尔身边:“上来,我带着你。” 说实话,比尔最初有点看不起这个说话像个娘们的警官,但现在他确实要谢谢他。 “别搂着我的腰,抓着马鞍就好。”结果比尔刚坐上马,就被托马斯一巴掌拍开了手,比尔决定,收回刚才的想法。 作为一个不会骑马的人,坐在光秃秃的马屁股上,没有马镫可以踩,只抓着马鞍的鞍尾对于比尔来说,实在是缺乏安全感。m.paRtsorDEr63.coM