从项目筹备以来,剧组基本每个月都会有一场大型的宣传活动,五月份是“星球大战日”,六月份则于月底在都柏林召集了一场所有主要演员参加的大型新闻发布会。 虽然这场新闻发布会远离世界娱乐中心,但当天还是有超过五百家媒体的记者到场,谁叫这是星球大战呢。 不同地区的媒体记者有不同的采访对象,来自中国的媒体几乎把所有的问题都扔给了丹尼尔?吴。 “吴先生,”有中国记者大声问道,“《星球大战》这个ip存在了很多年,你第一次接触它是什么时候?” 丹尼尔?吴是个聪明人,很清楚自己为什么能成为《星球大战:原力觉醒》的主演之一,对待中国记者的问题,回答的分外详细。 “我实际上是通过《星球大战前传一:幽灵的威胁》才开始知道《星球大战》世界的。那部电影于1999年上映,几年之后我突然被达斯?摩尔的玩偶吸引了,但我那时根本不知道他出自哪里,只是觉得他的造型很酷。又过了几年后,我终于看到了那部《幽灵的威胁》,然后紧接着看了其他前传——对不起,别怪我无知……” 稍稍整理了下语言,丹尼尔?吴继续说道,“在那之后,我又看了原版的《星球大战》三部曲,把星战系列的东西都看全了。但是那时我还以为原版三部曲只不过是前传三部曲的电视衍生品,我那时一点也不知道原来那些才是原版电影。我就是喜欢这样的太空剧——纯粹的善良战胜邪恶。” 同样的道理,英国的媒体都将问题集中在了他们的英伦玫瑰的身上。 来自《泰晤士报》的记者率先问道,“黛西,能谈谈获得角色的试镜吗?” “作为一个事业刚起步的女演员,我试镜时的表现通常都挺不错。可是竞争《星球大战》与其他电影不同,我真的太紧张了,我参加了多次试镜,每次都可以有机会展现你上回没展现出来的才能,也可以体会你上回没体会出来的感觉。” 虽然是个新人,但黛西?雷德利表现的落落大方,“我认为自己在某几轮试镜中表现很糟糕。我在第一次试镜结束后哭了出来,我边往回走边痛哭流涕,因为我以为自己完全搞砸了。只是在最后一次试镜结束后,我才觉得自己做的很好,我离开后径直走回家,吃了一整包饼干。我坐在沙发上说,‘我想我已经尽力了’。” 而那些来自拉丁国家的媒体,主要的采访对象是奥斯卡?伊萨克。 一位来自巴西的媒体记者问道,“能谈谈你参与《星球大战》以及跟罗森伯格导演合作的感受吗?” “这简直就是儿时的梦想成真了!简直是难以置信,还如此欢乐,能加入《星球大战》实在是太令人激动了。” 就像是他的话一样,奥斯卡?伊萨克显得相当激动,“罗森伯格导演太棒了,他绝对是我合作过的导演中最友好最富有激情的那一个。他非常聪明,反应特别快,并且还很乐观,也正是这股劲头推动着整个项目的一切。” 然而,与三位新主演相比,更多的媒体还是将目光集中在了哈里森?福特的身上,而且剧组对他的宣传包装也更为重视,他饰演的韩?索罗也早就成为了一个流行符号。 重点宣传哈里森?福特,也符合剧组的利益需求。 将明星符号化,充分利用明星的商业价值,是好莱坞获取收益及确保利润的重要手段。因此,怎样更好的贩卖明星的“符号”意义,与好莱坞的发展紧密相连。 广义的“明星”(celebrity)是一个不可靠的词,因为几乎所有在银幕中出现的人都能被贴上“明星”的标签,在好莱坞的业内术语中,指代明星的词汇其实是“人才”(talent)。使用“人才”这样的词并非是用来表示明星具有天赋,而是如中文的“人才”一样,是商业价值的分类标签。 在电影制作的集体劳动中,明星人才是创造性劳动力的一部分,他们在银幕上运用自己的身体和声音来表现角色,在电影的制作生产中起到了非常特别的符号作用。 所有的电影明星都是电影演员,但并非所有电影演员都是明星,演员和明星之间最大的区别,或者说决定明星等级最主要的因素,是“名字”的流通价值。 一部电影可以有成千上百的演员,但是只有少数的几个“名字”可以当成卖点——当然,这些“名字”基本上都是作为主角的“明星”,在定m.pARtsordEr63.cOm