首页 这年代文后妈我不当了[六零]

这年代文后妈我不当了[六零] 第111节


秦教授的话一落下,本来就安静的教室更是鸦雀无声。

    教授刚刚说什么?让苏葵来上课?

    看见大家惊讶的表情,秦教授笑眯眯道:“ 大家可不要惊讶,苏葵同志的水平可不在我之下,给你们讲讲课还是绰绰有余的。”

    大家仍旧不敢相信,不是为让苏葵来上课的事情惊讶,毕竟学校里也会请行业大佬来给他们上课开讲座,埃德蒙或者外交部的李先河都来过,他们惊讶的是这个人!

    就是知道她英语好能免修,但法语呢?还说水平不在秦教授之下,这怎么可能?

    秦教授也不解释,只是笑着看苏葵:“苏葵同学,还不上来,也让同学们看看你这位老师的水平。”

    说着,他竟然真的走下讲台,让苏葵上去。

    苏葵也没想到会有这一遭,在秦教授带着笑意的目光下站起来,略微思考了一下:“教授,一定要这样我才可以免修吗?”

    秦教授故作沉吟:“至少我的课是这样。”

    于是苏葵笑了笑,真的走上了讲台,所有同学都不由得屏住了呼吸。

    “教授,那我给同学们讲些什么呢?”

    这堂课是精读课,目前教材还在准备编写之中,苏葵也没有准备任何讲义。

    “现在你是老师。”秦教授只是笑,“上任何内容都由你决定。”

    看得出来,他是真的把这堂课交给了苏葵。甚至自己还直接坐在了刚才苏葵坐的位置上。

    现在就他们两个人最显眼。

    面对底下所有人不同的目光,苏葵没有任何担忧不自在,在秦教授的话落下后,就微微一笑道:“好吧,既然是精读课,那我们这堂课就来分析文学作品好了。”

    看她这么快就进入了角色,秦教授满意点头,这孩子是个可造之才。

    苏葵在黑板上快速写下了一段文字。

    还没有写完,就有人认出来了:“《小草青青》,这是《小草青青》里的段落!”

    不得不说,苏葵的作品还是有影响力的,尤其是在年轻人中,之前京大就有不少人读过她的小说,在得知她加入作协后,更是有好多人慕名去看了她的小说,可以说熟悉的人还真不少。

    “对,就是《小草青青》。”苏葵放下粉笔,“有没有同学能将这段文字翻译成法语?”

    大家还是有些疑惑,他们之前上精读课大多数是外国的文学作品,一边学习文章,一边练习翻译,还能一边分析文学作品。

    翻译课上也学习将中文翻译成法语,但一般是翻译基本语句,就是长篇也多是报纸上的报道,带有浓厚的色彩。

    因为精读课上的讲义基本都是法语原文,就有人问道:“我们不是精读课吗,这篇小说并不是法语小说,我们应该怎样学习呢?”

    他们不是对苏葵的小说有什么意见,事实上大家都很喜欢,也很清楚这部小说在文学上的地位,只是不知道她的用意。

    “这篇小说的确不是法语小说,却不是没有法语版本。”

    面对大家的疑惑,苏葵的话轻飘飘的,却好像在人群中扔下了一个炸.弹,“目前,《小草青青》已经被翻译成法语作品,即将在法国出版,当然国内也会同时出版这部小说的法语版本。”

    《小草青青》有了法语版本?他们从来没有听说过!

    “是……是谁翻译的?”

    话是这样问,但大家心里莫名有了答案。

    果然,见她点了点头:“是我翻译的。”

    “之前埃德蒙教授来京城,曾提出想要将这部小说引进法国,于是我趁着免修的空暇,在前段时间将它翻译完成。”

    埃德蒙教授他们知道,是巴黎大学的教授,还是法国文化协会的会长,他们也学过他的作品。之前还来给京大他们开过讲座,又以协会名义给京大捐了一批图书,让大家多了不少可以学习的资源。

    大家都咽了咽口水,刚才秦教授告诉他们苏葵的水平不在他之下他们还不相信,谁知道现在就听到她说自己翻译了自己的小说,并且m.pArtSOrDer63.CoM
加入书签 我的书架
上页 这年代文后妈我不当了[六零]下页