“听说有人在大张旗鼓地追求你,还送了一把飞天扫帚给你,是吗,维尔薇特?” 维尔薇特没想到卢修斯·马尔福第一句说的是这个,她迟疑了一下。 “没有的事,只是来自朋友的礼物,仅此而已。”维尔薇特并不长于飞行学,更想不出谁会送一把飞天扫帚给她,埃琳娜在那天之后发誓要找出送东西的人,最后也查不出什么。 “什么样的朋友?”他离她更近了,像触手可及的幽灵,散发着低沉的气压,冰冷的,静默的,腐朽的。 “普通朋友。”她盯着他校服长袍上的纽扣,他的衣服不是摩金夫人的手笔,要更精细,也更华丽,剪裁十分精妙,恰到好处地包裹着颀长瘦削,可能同面颊一样苍白的身躯,但没什么实际意义——马尔福总喜欢在华而不实的东西上下苦功。 “诚实源自美德,而谎言源自智慧。”卢修斯抬起了她的下巴,迫使她对上他的眼睛。“但在比你更强的人面前,诚实乃上策。” “我还没有惩罚过你,是吗?” “是的。”维尔薇特反问道,“我会因此受到惩罚的,是吗?” “你还没有资格提问。”卢修斯松开了手,一把椅子飞了过来,并不是他常坐的那一把,椅背要稍微矮一些,散发着危险气息的木盒子就摆在上面——显然不是要请维尔薇特坐下喝杯茶。 “我知道你比你看起来的胆子要大,维尔薇特,你从来没真正对我屈服过,所以我们要一点一点地拔掉那些不合时宜的尖刺,让你变得更讨人欢心。”卢修斯从盒子中拿出了另一根鞭子,比上一次她体会的那根更短,浅红色的手柄约有半寸宽,鞭身更为粗糙,说不清是什么神奇生物的鳞片还在上面,闪烁着狰狞淫猥的光泽。 “把你的衣服掀起来,弯下腰。”卢修斯命令道,“伏在椅背上。” 维尔薇特照他说的做了,她掀起了校服的裙摆,把它们紧紧握在手里,俯身靠在椅背上,平滑的丝质内裤包裹着娇媚的臀部,极为突兀的翘着,卢修斯把它完全地拉了下来,维尔薇特配合地抬起了腿,方便他脱掉她的遮蔽物。 “你要学的不仅是如何取悦男人,还有一些规矩,如果没有遵守,你会被很严厉地惩罚,相信我,这对你有好处…”他转到她面前,手里是她的内裤,裸粉色的轻薄布料,麻瓜出品,能极好地勾勒出臀部的线条。“在我动手之前,我们来纠正一下称呼问题,在我对你进行教育的时候,你要称我为‘主人’,明白吗,维芙?” “但你不拥有我,马尔福先生。”维尔薇特甜蜜地轻笑,她已经够没有尊严的了,更不能完全如他的意,“如无意外,神秘人终将拥有我,而你只是我的导师。” “恐怕你应该按导师说得做,否则你的不驯会为你赢来更多的惩罚。”卢修斯按下维尔薇特的头,她的下巴被迫贴在坚硬的木头表面上,“第一条,不许对我说谎。”他强硬地按着她,不允许她抬起头,“说,‘我听懂了,主人。’” “我听懂了…主人。”维尔薇特只得顺着卢修斯的意思来。 “第二条,不许随意提问。” “我听懂了,主人。” “第叁条,绝对不许顶嘴,明白吗?” “我听懂了,一切如你所愿,主人。” “很好,由于你今天把你应该遵守的规则都触犯了一遍,我会给你惩罚的。”他用鞭子轻抽了一下她的脸颊,漾起一条红印,“和你上次见过的东西不同,对吧,当你犯错误时,我就用这个打你,长角水蛇的皮——它会留下痕迹,至少一周才能消退,我要你保留这些惩罚的痕迹,在我允许前,不使用任何治愈咒语和疗伤m.PARTSOrDer63.COm