,我不多说了。”去山西的事情,他可以以后再劝,现在……他只想把那些伤了穆琼的人大卸八块! 穆琼受伤的时候,欧洲,《爱德华游记》这本书却是越来越火了。 不管是贵族还是平民,几乎都知道这本书,看过的人也有不少。 “爱德华算不得英雄,但我觉得他比英雄更可爱。” “不知道爱德华现在哪个军队服役。” “我也想知道爱德华现在在哪里。” …… 这本书是用第一人称来写的,还写的非常有代入感,因而,几乎所有的人,都觉得爱德华是真实存在的。 到最后,竟是有人发动了一个行动——寻找爱德华。 英法两国的军人,都开始自发地在自己身边寻找起来,想要找到爱德华,而报纸也一直报道这件事,对爱德华非常在意,非常上心。 岳朝郢:“……” 爱德华这个人,是不存在的,但岳朝郢并没有阻止这一切。 这些人越是找不到爱德华,越是会对爱德华好奇,他们越是对爱德华好奇,越是能宣传这本书。 岳朝郢还挺希望“寻找爱德华”这件事,能全民一起去做的。 他不着痕迹地推动这件事,甚至还亲自写了几篇跟中国劳工有关的文章发表在报纸上。 英法两国的报纸是不乐意刊登中国人的文章的,但最近中国劳工非常引人注目,他们到底还是将之发表了。 对此,岳朝郢是很高兴的。 他愈发用心地翻译起穆琼写的小说来。 而这个时候,《特务》这本书,被英法两国在中国做生意的人带到了欧洲。 《传染》这本书写地很好,但它写的是百年后,虽然很多人因为这本书对日本有了个“侵略者”的印象,但真要说多么讨厌日本人,那肯定是没有的。 他们的国家,也没少去侵略别的国家。 《爱德华游记》这本书里,主角曾和日本人接触,而他对日本人的评价很不好,这倒是影响了不少人,让他们对日本人也有了一定的固有印象。 现在,又有了《特务》这本书…… 跟《传染》不同,《特务》写得非常真实,很多人看过之后,就跟《爱德华游记》一样,都当真了! 至少,出版社方面看到《特务》这本书之后,就觉得是真的:“上帝啊!日本人竟然做了这些事情?他们太可恶了!” “这本书是写《传染》的作者写的,虽然现在《传染》这本书的热度降下来了,但这本书应该也能卖的不错。” “这是一部非常有趣的小说,我觉得可以出版。” …… 出版社这边商量起来,最终决定要出版《特务》,此外,一同被带到欧洲的《换身记》,也被出版社看中了。 “这个天幸真是满脑袋的奇思妙想,他的故事都特别有意思。” “原来中国是这样子的,没有遍地黄金,也不是特别落后。” “看在那些劳工的份上,我应该对他们友好一点。” “这样的官员,在我们国家也有……” …… 出版社反面下定决心要出版天幸的几部小说,岳朝郢这边,穆琼的几部小说,也在他和其他人的通力合作之下,被翻译了出来。 可惜的是,因为时间紧迫,岳朝郢又不是专门的文字工作者,因而他们的翻译并不完美。M.PArTSOrDeR63.COM